ISSN 2226-6976 (Print)
ISSN 2414-9640 (Online)

Experience in organizing the work of doctor-nurse teams of joint detachments of the Russian Federation’s Armed Forces in the Italian Republic under the supervision of medical epidemiologists

Trishkin D.V., Kuandykov M.G., Azarov I.I., Akimkin V.G., Kuzin A.A., Yumanov A.P., Kolesnikov V.V., Smirnov A.V., Pshenichnaya N.Yu., Degtyarev A.A., Tatarenko A. Yu., Filippov A.V., Davidov M.M., Spirichev A.N., Semenov A.V., Dmitrakovich D.V.

1) Main Military Medical Directorate, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; 2) Central Research Institute of Epidemiology, Russian Federal Service for Supervision of Consumer Rights Protection and Human Well-Being, Moscow, Russia; 3) S.M. Kirov Military Medical Academy, Saint Petersburg, Russia; 4) Branch, S.M. Kirov Military Medical Academy, Moscow, Russia; 5) National Medical Research Center for Phthisiopulmonology and Infectious Diseases, Ministry of Health of Russia, Moscow, Russia; 6) Main Center for State Special-Purpose Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; 7) Center 988 for State Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; 8) Center 637 for State Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Sevastopol, Russia; 9) Yekaterinburg Research Institute of Viral Infections, State Research Center of Virology and Biotechnology «Vector», Russian Federal Service for Supervision of Consumer Rights Protection and Human Well-Being, Yekaterinburg, Russia; 10) I.I. Mechnikov North-Western State Medical University, Ministry of Health of Russia, Saint Petersburg, Russia
The Italian Republic was one of the most affected countries with the novel coronavirus infection in March 2020. As a demonstration of solidarity in the fight against the novel infectious disease, the Russian Federation sent its specialists to the Lombardy Region at the center of the epidemic.
Objective. To analyze the use of forces and means of the medical service of the Russian Federation’s Armed Forces together with the specialists of the Ministry of Health of Russia and the Russian Federal Service for Supervision of Consumer Rights Protection and Human Well-Being on the territory of the foreign state in the context of the global spread of the novel coronavirus infection.
Subjects and methods. The experience with sanitary-anti-epidemic (preventive) and treatment-and-prophylactic measures was analyzed in the Field Hospital of the Association of Alpine Shooters at the FIERA DI BERGAMO’s Exhibition Center in Italy in the context of the COVID-19 pandemic. The work was done by 8 doctor-nurse teams, each of which included an epidemiologist, an anesthesiologist/resuscitation specialist, a general practitioner, and an intensive care nurse (a total of 32 specialists).
Results. During their work in the field hospital, the Russian healthcare professionals treated 115 local residents with severe SARS-CoV-2; 76 of them were discharged after recovery, before returning to their homeland, the Russian specialists referred the remaining patients to Italian colleagues to continue their treatment.
Conclusion. The work of physicians and nurses as part of the joint detachment of the Russian Federation’s Armed Forces in Italy made it possible to exchange experience with anti-epidemic measures in the localization and elimination of the consequences of the COVID-19 pandemic and the management of patients with this disease.

Keywords

novel coronavirus infection
SARS-CoV-2
sanitary and anti-epidemic (preventive) measures
joint detachment of the Russian Federation’ Armed Forces

Глобальная пандемия новой коронавирусной инфекции, объявленная ВОЗ чрезвычайной ситуацией в области общественного здравоохранения, имеющей международное значение, стала причиной не только серьезных социально-экономических последствий в мире, но и выявила целый ряд организационных и практических проблем в системах здравоохранения, столкнувшихся с бюрократической межведомственной рассинхронизацией и нехваткой материальных и людских ресурсов, что привело к коллапсу в борьбе с неизвестным ранее инфекционным заболеванием [1–3]. Одной из стран, наиболее пострадавших от новой коронавирусной инфекции, в марте 2020 г. была Итальянская Республика (Италия). В результате телефонного разговора, состоявшимся между президентом Российской Федерации В.В. Путиным и премьер-министром Италии М. Конте в марте 2020 г., руководством Российской Федерации было принято решение о начале военно-медицинской миссии в Италии1. При этом от принятия решения до начала операции по переброске сил и средств прошло не более 24 ч.

Основной задачей, стоящей перед медицинскими специалистами сводного отряда, было оказание медицинской помощи пациентам с новой коронавирусной инфекцией в лечебно-профилактических организациях Италии, а также проведение там санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий.

В состав сводного отряда вошли специалисты медицинской службы (8 врачебно-сестринских бригад из разных округов, видов и родов войск), специалисты войск радиационной, химической и биологической защиты (РХБ), Главного управления международного военного сотрудничества, Департамента информации и массовых коммуникаций Минобороны России и переводчики из числа офицеров Лингвистического центра и курсантов Военного университета Минобороны России. Сводный отряд Вооруженных Сил Российской Федерации возглавил генерал-майор С.Г. Кикоть2.

В Италии прибывших встречали лично глава Министерства иностранных дел Италии Луиджи Ди Майо и Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Италии Сергей Разов3.

Цель исследования – анализ применения сил и средств медицинской службы Вооруженных Сил (ВС) РФ совместно со специалистами Минздрава России и Роспотребнадзора на территории иностранного государства в условиях глобального распространения новой коронавирусной инфекции.

Материалы и методы

Проанализирован опыт проведения санитарно-противоэпидемических (профилактических) и лечебно-профилактических мероприятий в полевом госпитале Ассоциации альпийских стрелков на базе выставочного центра FIERA DI BERGAMO Италии (далее – госпиталь) в условиях пандемии COVID-19.

Работа проводилась силами 8 врачебно-сестринских бригад, каждая из которых была представлена 4 специалистами медицинской службы (эпидемиолог, врач анестезиолог-реаниматолог, терапевт и медицинская сестра-анестезист).

Каждая врачебно-сестринская бригада имела с собой запас средств индивидуальной защиты и была оснащена медицинским имуществом.

Специалисты войск РХБ защиты везли с собой технические средства для проведения дезинфекции, дезинфекционные средства (спирт и перекись водорода), а также многофункциональный мобильный модульный комплекс для анализа патогенных биологических материалов (агентов) и поддержки принятия решений оперативных групп, действующих в чрезвычайных ситуациях биологического характера.

Результаты

23 марта 2020 г. сводный отряд прибыл на авиабазу ВВС Италии «Практик де Маре», расположенную в 30 км от Рима, где в рамках предоставления гуманитарной помощи итальянской стороне было передано 45 аппаратов ИВЛ, 1700 комплектов средств индивидуальной защиты, 200 000 защитных масок, 100 000 тест-систем и др.4

С 23 по 26 марта было достигнуто соглашение о порядке проведения санитарно-противоэпидемических (профилактических), лечебно-диагностических и дезинфекционных мероприятий и принято решение о проведении мероприятий совместно итальянскими и российскими специалистами в г. Бергамо области Ломбардия, где ситуация с COVID-19 на тот момент была самой тяжелой не только в Италии, но и в мире.

При выполнении задач за пределами Российской Федерации сводный отряд столкнулся со следующими особенностям в организации работы:

  • нахождение на территории иностранного государства, члена НАТО;
  • недостаток оперативной информации об уровне и структуре заболеваемости населения на начальном этапе выполнения задач;
  • отсутствие сведений о количестве и этажности зданий на объектах для определения необходимого объема дезинфекционных мероприятий и времени на их выполнение;
  • охват большой территории и разная удаленность объектов для выполнения задач специалистами медицинской службы и войск РХБ защиты от пункта дислокации сводного отряда;
  • организация работы медицинских групп под руководством врачей-эпидемиологов;
  • необходимость нострификации документов и прохождения обучения в стране пребывания. По запросу итальянской стороны российскими специалистами были представлены дипломы и сертификаты об образовании, проведена ускоренная нострификация документов специалистов врачебно-сестринских бригад, дающих право на работу с пациентами в лечебных учреждениях Италии, оперативно предоставлены прививочные сертификаты и другие необходимые медицинские документы;
  • использование в лечении пациентов стандартов (протоколов лечения) Евросоюза;
  • высокий риск заражения личного состава сводного отряда новой коронавирусной инфекцией;
  • отсутствие времени для отлаживания работы подразделений сводного отряда;
  • языковой барьер.

В целях профилактики заболеваний вирусной этиологии личный состав бригад начал экстренную профилактику COVID-19 противовирусными препаратами (триазавирин по 1 таблетке 2 раза в день).

26 марта 2020 г. колонна специальной техники в количестве 22 единиц со специалистами Минобороны России совершила 600-километровый марш из авиабазы ВВС Италии «Практик де Маре» в г. Бергамо области Ломбардия, где был развернут командный пункт сводного отряда ВС РФ на базе 3-го полка поддержки авиации сухопутных войск Италии5.

По состоянию на 25 марта 2020 г. Италия занимала 2-е место в мире по числу выявленных случаев (74 386) и 1-е место – по числу смертей (7503) от COVID-19. В области Ломбардия на тот момент было выявлено 32 346 случаев заражения, из них 20 591 случай в г. Бергамо. Более 10 000 заразившихся находились в больницах, из них 1236 – в отделениях реанимации и интенсивной терапии.

С целью ограничения контактов между разными группами специалистов сводного отряда было предусмотрено и реализовано раздельное размещение личного состава по этажам отеля Excelsior San Marco. Регулярно проводилась работа по недопущению заноса и распространения среди военнослужащих сводного отряда случаев заболевания COVID-19. Были организованы следующие мероприятия:

  • проведено упорядоченное заселение в отель в зависимости от выполняемых функций (дезинфектологи и управленческий персонал – на первых этажах, переводчики – на среднем, медперсонал – на верхних);
  • определены помещения под медицинский изолятор на верхнем этаже отеля на случай выявления больных среди членов сводного отряда;
  • ограничены выход личного состава в город и контакт военнослужащих с местным населением;
  • определено обязательное ношение одноразовых медицинских масок со сменой каждые 2 ч в помещениях немедицинского назначения и автотранспорте, а также респираторов со степенью защиты не менее уровня FFP2 в лечебных учреждениях;
  • проведение обработки рук не реже 1 раза в час;
  • проведение ежедневной двукратной термометрии личного состава с опросом жалоб на состояние здоровья;
  • определена группа дежурных медицинских специалистов в месте дислокации сводного отряда;
  • поведены тактико-специальные занятия с личным составом по действиям в случае выявления больного или подозрительного на заболевание COVID-19;
  • отработана документация по переводу и организации работы нештатного изолятора в условиях строгого противоэпидемического режима;
  • организовано проведение регулярного отбора проб биоматериала на носительство COVID-19 1 раз в 5 дней по скользящему графику (исследовано более 500 проб).

В период с 26 марта по 7 апреля в ходе плановой специальной обработки лечебных учреждений и пансионатов для престарелых в г. Бергамо и одноименной провинции была оказана методическая и практическая помощь в организации санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий. Особое внимание уделялось вопросам предупреждения воздушно-капельного и контактного заражения постояльцев и работающего в пансионатах медицинского персонала.

При подготовке к введению в эксплуатацию полевого госпиталя Ассоциации альпийских стрелков на базе выставочного центра FIERA DI BERGAMO был разработан план противоэпидемического обеспечения, в котором были отражены общая организация работы, зонирование территории госпиталя, принципы применения персоналом защитной одежды, порядок дезинфекционных мероприятий и т.д. Реализация всех этих мероприятий позволила в дальнейшем обеспечить бесперебойную работу лечебной организации в условиях строгого противоэпидемического режима с максимально возможной степенью безопасности медицинских работников.

При отработке навыков применения протоколов лечения, принятых в Италии, российские специалисты оказывали больным медицинскую помощь на базе больницы им. Papa Giovanni XXIII г. Бергамо.

Справка. В 2015 г. была создана компания территориального партнера по здравоохранению (ASST) Papa Giovanni XXIII, которая, в дополнение к медицинским услугам больницы Papa Giovanni XXIII и гражданской больницы Сан-Джованни Бьянко, отвечает за организацию и управление социальными льготами. Больница им. Papa Giovanni XXIII является центральной в провинции (по аналогии с лечебно-профилактическим учреждением 3-го уровня в регионе РФ). Ее штат включает 4600 специалистов: более 800 врачей, около 2000 медицинских сестер, около 300 чел. младшего медицинского персонала. В 2019 г. больница приняла более 4 млн амбулаторных пациентов, стационарное лечение прошли более 35 000 пациентов, проведено 290 трансплантаций. В больнице имеется 72 отделения по оказанию высокотехнологичной медицинской помощи, 79 обычных отделений по таким направлениям, как онкология, гематология, нефрология, кардиология, инфекционные болезни, гастроэнтерология, ревматология, диабетология, неврология, психиатрия и психология, хирургия и др. Активно ведется научная и учебная деятельность.

Личный состав врачебно-сестринских бригад успешно завершил сокращенный курс обучения и подготовки к работе с больными COVID-19 согласно протоколам лечения итальянской стороны и принимал активное участие в лечении пациентов в составе совместных российско-итальянских бригад на базе центрального госпиталя г. Бергамо им. Papa Giovanni XXIII.

Совместно с итальянскими коллегами и врачами международной организации Emergency было введено в эксплуатацию установленное в полевом госпитале ассоциации Альпийских стрелков российское оборудование.

С итальянскими специалистами проведены занятия по использованию российских образцов аппаратуры (аппараты ИВЛ), даны рекомендации по их использованию, переведено на итальянский язык меню аппаратов.

Выработаны и внедрены в практику ряд соглашений, регламентирующих совместную деятельность врачей и среднего медицинского персонала (порядок поступления и распределения поступающих пациентов, использования диагностической аппаратуры, получение лекарственных средств и т.д.). Определены рабочие зоны и функциональные обязанности российских и итальянских медицинских специалистов (врачам международной организации Emergency был определен блок интенсивной терапии «А», нашим специалистам – блок «В»). Языковой барьер между медицинским персоналом и пациентами преодолен с помощью переводчиков-курсантов Военного университета Минобороны России.

5 апреля, прежде чем заступить на первое дежурство, личный состав всех врачебно-сестринских бригад был ознакомлен с порядком работы в полевом госпитале.

С 6 апреля по 7 мая было организовано трехсменное круглосуточное дежурство в полевом госпитале Ассоциации альпийских стрелков. Первоначально совместно с врачами-анестезиологами и медицинскими сестрами решался вопрос о том, в каком режиме удобнее работать специалистам: в 2 смены (12 через 12 ч) или в 3 смены (8 через 8 ч).

Изначально было принято решение заступить на первое дежурство на 12 ч и на себе испытать возможность работы в таких условиях. Однако после первого же дежурства от этого варианта пришлось отказаться. К недостаткам, которые объективно не давали возможности медицинскому персоналу полноценно выполнять свои обязанности, относились:

  • ощущение недостатка кислорода, постоянная повышенная влажность под маской в результате длительного ношения респиратора зачастую пробуждали у многих коллег бессознательное желание его снять;
  • различные повреждения кожных покровов лица, головы, рук специалистов (контактные дерматиты, микроповреждения, потертости и др.), особенно в местах плотного контакта со средствами индивидуальной защиты (переносица, щеки, ушные раковины) из-за длительного ношения респираторов, очков, перчаток;
  • повышенное потоотделение в течение всей рабочей смены из-за невозможности отвода избытка тепла приводило к нарушению теплообмена, потере большого количества жидкости и микроэлементов;
  • при больших потерях жидкости и микроэлементов отсутствовала возможности употреблять воду (пищу);
  • нахождение специалистов в средствах индивидуальной защиты не позволяло в полной мере выполнять свои трудовые функции из-за сковывания движений оператора на рабочем месте и при выполнении манипуляций;
  • постоянно усиливающееся запотевание стекол очков приводило к сужению обзора оператора на 20–30%, а зачастую и на 70–80%;
  • наличие капюшона (косынки) средств индивидуальной защиты, закрывающего ущи, затрудняло передачу звуковой информации;
  • при нахождении специалистов в средствах индивидуальной защиты невозможно было справлять естественные потребности.

Все эти факторы приводили к повышенной утомляемости и рассеянию внимания медицинского персонала, а дискомфортные ощущения при пониженной концентрации внимания приводили к бессознательным попыткам снять элементы средств индивидуальной защиты в «красной зоне». Именно поэтому работа врачей-эпидемиологов в основном была направлена на улучшение условий труда медицинских специалистов в «красной зоне» и профилактике внутрибольничного заражения персонала [4].

Основной задачей врачей-эпидемиологов являлось обеспечение максимально полной безопасности персонала врачебно-сестринских бригад, заступающих на дежурство. Для этого проводились:

  • ежедневный тщательный контроль за применением личным составом комплектов защитной одежды. Перед началом и после окончания смены порядок одевания/снятия защитной одежды контролировал старший группы (врач-эпидемиолог), выявленные ошибки и недочеты устранялись на месте;
  • организация и контроль частичной санитарной обработки после снятия средств индивидуальной защиты, контроль полной санитарной обработки после сдачи дежурства;
  • замена средств индивидуальной защиты при их загрязнении биологическими жидкостями (выделениями) больного при проведении медицинских манипуляций, проведение частичной санитарной обработки медицинского работника;
  • ежедневные инструкторско-методические занятия с личным составом врачебно-сестринских бригад по порядку использования средств индивидуальной защиты.

В результате многочисленных проб и ошибок для защиты от запотевания внутренней поверхности очков было решено использовать пену для бритья, что показало свою эффективность и было взято на вооружение итальянскими специалистами [4].

Такого рода контроль позволил в полной мере обезопасить российских врачей и медицинских сестер от внутрибольничного заражения COVID-19.

Совместно с итальянскими коллегами мы проводили перманентный мониторинг выполнения мероприятий строгого противоэпидемического режима в полевом госпитале. В ходе совместных обходов система защиты персонала дополнялась и совершенствовалась. Отдельные ее элементы корректировались прак­тически ежедневно.

Также постоянно проводился оперативный эпидемиологический анализ ситуации по COVID-19 в мире, Италии и г. Бергамо. Ежедневно поступающие сводки, внеочередные донесения доводились до личного состава, анализировались и на их основе составлялись краткосрочные и среднесрочные прогнозы. На основе данных анализа при необходимости вносились изменения и дополнения в планы работы врачебно-сестринских бригад, их состав, корректировались объем и характер проводимых противоэпидемических мероприятий. Все это позволило оперативно реагировать на стремительно меняющуюся эпидемическую ситуацию.

Врачи анестезиологи-реаниматологи и медсестры-анестезисты оказывали специализированную медицинскую помощь в блоке реанимации и интенсивной терапии полевого госпиталя. Полевой госпиталь был развернут на 142 койки, из них 20 коек для реанимации и интенсивной терапии (12 коек в блоке Emergency и 8 – в блоке медицинских специалистов сводного отряда ВС РФ), остальной коечный фонд был предназначен для лечения пациентов с инфекцией легкой и средней степени тяжести.

Койки блока реанимации и интенсивной терапии были оборудованы в соответствии с протоколами и требованиями центрального госпиталя им. Papa Giovanni XXIII: каждое койко-место было оборудовано 4-секционной реанимационной кроватью с электроприводом и противопролежневым матрасом, аппаратом ИВЛ Hamilton-T1, кардиомонитором пациента, шприцевым дозатором (3 шт.), инфузионной помпой (2 шт.), помпой для энтерального питания (1 шт.), реанимационной консолью для подачи газов и вакуума, закрытой аспирационной системой, набором для измерения инвазивного АД, набором для проведения неинвазивной вентиляции легких.

В блоке реанимации и интенсивной терапии имелись также портативные аппараты для проведения УЗИ и ЭКГ, бронхоскоп, набор для интубации трахеи. Рентгенографию проводили передвижным рентгеновским аппаратом.

Лечебно-диагностической работой руководил врач-анестезиолог, которого определяло руководство центрального госпиталя им. Papa Giovanni XXIII. За время работы российских специалистов в блоке реанимации и интенсивной терапии на лечении находились 24 чел. (все с тяжелой формой COVID-19), 23 чел. были переведены в другие отделения полевого госпиталя и 1 чел. – в центральный госпиталь имени Папы Иоанна XXIII. Ни один пациент не умер.

Основными направлениями лечения COVID-19 стали коррекция нарушений со стороны органов дыхания и кровообращения, мероприятия по уходу за больными в условиях строгого противоэпидемического режима.

Медицинский документооборот осушествляли в виде электронной истории болезни с использованием медицинской программы «Opera» на итальянском языке.

Переводчики работали в холле «красной зоны» (1 переводчик на бригаду), сменяясь вместе с медицинской бригадой. Попытка переместить переводчика в «зеленую зону» оказалась неэффективной, так как сделала прак­тически невозможным контакт с персоналом «красной зоны», говорящим только на итальянском языке.

Врачи-терапевты оказывали специализированную медицинскую помощь в секторе С (палата субинтенсивной терапии на 12 коек для лечения больных легкой и средней степени тяжести) полевого госпиталя Ассоциации альпийских стрелков.

В терапевтический блок пациенты поступали из секторов А и В (блоки реанимации и интенсивной терапии), центрального госпиталя г. Бергамо им. Papa Giovanni XXIII, других лечебно-профилактических учреждений провинции Ломбардия, а также по системе скорой медицинской помощи.

Все пациенты полевого госпиталя Ассоциации альпийских стрелков имели подтвержденную коронавирусную инфекцию (SARS-COV-2). На всех этапах госпитализации осуществлялась преемственность в оказании медицинской помощи в соответствии с протоколами по диагностике и лечению больных с COVID-19 провинции Ломбардия.

Выписку больных проводили в зависимости от результатов контрольных анализов на COVID-19. При двух отрицательных результатах пациента выписывали домой с рекомендациями. При наступлении клинического выздоровления, но сохраняющихся положительных результатах теста на COVID-19 пациента выписывали домой, если у него было возможность соблюдать самоизоляцию до получения отрицательного мазка. При отсутствии такой возможности пациента переводили в зоны обсервации, под которые были выделены гостиницы, отели, другие муниципальные учреждения.

Во время работы в полевом госпитале Ассоциации альпийских стрелков российские врачи при помощи телемостов неоднократно консультировались с ведущими специалистами Главного военно-медицинского управления Минобороны России и Военно-медицинской академии им. С.М. Кирова. Проводились конференции, встречи, переговоры с участием руководства области Ломбардия, провинции Бергамо, мэрии г. Бергамо, а также командованием итальянских Вооруженных Сил и Посольства России в Италии.

Заключение

За время работы в полевом госпитале принято на лечение 115 местных граждан, из них выписано с выздоровлением 76 чел., остальные перед возвращением на родину были переданы российскими специалистами итальянским коллегам для продолжения лечения.

Работа врачей и медицинских сестер в составе сводного отряда ВС Российской Федерации в Италии позволила накопить опыт проведения противоэпидемических (профилактических) мероприятий при локализации и ликвидации последствий пандемии COVID-19, диагностики и лечения пациентов с новой коронавирусной инфекцией, а также обменяться опытом по ведению таких больных с итальянскими коллегами.

References

1. Here Comes the Coronavirus Pandemic: Now, after many fire drills, the world may be facing a real fire, The New York Times, 29 February 2020. https://www.nytimes.com/2020/02/29/opinion/sunday/corona-virus-usa.html

2. Семенов А.В., Пшеничная Н.Ю. Уроки эпидемии COVID-19 в Италии. Инфекция и иммунитет 2020; 10(3): 410–20. DOI: 10.15789/2220-7619-LTL-1468

Semenov A.V., Pshenichnaya N.Yu. [Lessons to learn: COVID-19 epidemic in Italy]. Russian Journal of Infection and Immunity 2020; 10(3): 410–20. DOI: 10.15789/2220-7619-LTL-1468

3. Cesari M., Proietti M. COVID-19 in Italy: Ageism and Decision Making in a Pandemic. J. Am. Med. Dir. Assoc. 2020; 21(5): 576–7. DOI: 10.1016/j. jamda. 2020.03.025

4. Кузин А.А., Дегтярев А.А., Еремин Г.Г., Юманов А.П. Особенности применения средств индивидуальной защиты в очагах новой коронавирусной инфекции. Эпидемиология и Вакцинопрофилактика 2020; 19(6): 4–7. DOI: 10.31631/2073-3046-2020-19-6-4-7

Kuzin A.A., Yumanov A.P., Degtyarev A.A., Eremin G.G. [Features of the Use of Personal Protective Equipment in the Foci of a New Coronavirus Infection]. Epidemiology and Vaccinal Prevention 2020; 19(6): 4–7. (In Russ.). DOI: 10.31631/2073-3046-2020-19-6-4-7

About the Authors

Dmitriy V. Trishkin, Cand. Med. Sci., Head, Main Military Medical Directorate, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; ngvmu@mail.ru; SPIN: 1082-0719; http://orcid.org/0000-0002-4113-3147
Maksim G. Kuandykov, Deputy Head, Main Military Medical Directorate, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia
Igor I. Azarov, Principal State Sanitary Inspector, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; igorazarov@yandex.ru; SPIN: 7673-7523
Professor Vasily G. Akimkin, Academician of the Russian Academy of Sciences, MD, Central Research Institute of Epidemiology, Russian Federal Service for Supervision of Consumer Rights Protection and Human Well-Being, Moscow, Russia; vgakimkin@yandex.ru; https://orcid.org/ 0000-0003-4228-9044
Alexander A. Kuzin, MD, Associate Professor; Associate Professor, Department of General and Military Epidemiology, S.M. Kirov Military Medical Academy, Saint Petersburg, Russia; paster-spb@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-9154-7017
Alexandr P. Yumanov, Cand. Med. Sci., Associate Professor; Department of Military Health Care Management, Branch, S.M. Kirov Military Medical Academy, Saint Petersburg, Russia; yuman-1980@yandex.ru; https://orcid.org/0000-0001-8516-4546
Viktor V. Kolesnikov, Cand. Med. Sci., Associate Professor; Associate Professor, Department of General and Military Epidemiology, S.M. Kirov Military Medical Academy, Saint Petersburg, Russia; quadrat-vk@yandex.ru, SPIN: 1632-7663
Alexey V. Smirnov, Cand. Med. Sci., Deputy Head, Department of General and Military Epidemiology, S.M. Kirov Military Medical Academy, Saint Petersburg, Russia; sm.aleksey2017@yandex.ru; SPIN: 8291-0308
Professor Natalya Yu.Pshenichnaya, MD, Deputy Director for Clinical and Analytical Work, Central Research Institute of Epidemiology, Russian Federal Service for Supervision of Consumer Rights Protection and Human Well-Being; Infectious Disease Physician; National Medical Research Center for Phthisiopulmonology and Infectious Diseases, Ministry of Health of Russia, Moscow, Russia; pshenichnaya@cmd.su; SPIN: 5633-7265; https://orcid.org/0000-0003-2570-711X
Alexey A. Degtyarev, Senior Medical Examiner, Planning Department, Administrative and Planning Division, Main Center for State Special-Purpose Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; alexey.degtyaryoff@gmail.com
Alexey Yu. Tatarenko, Head, Department of State Sanitary and Epidemiological Surveillance (over Strategic Missile Forces), Center 988 for State Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; tatarinlexa@mail.ru
Alexey V. Filippov, Head, Department of State Sanitary and Epidemiological Surveillance (for Airborne Troops), Center 988 for State Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; sony.user78@gmail.com
Mikhail M. Davidov, Head, Head, Department of State Sanitary and Epidemiological Surveillance (over Naval Fleet), Center 988 for State Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; gvmu@bk.ru
Alexey N. Spirichev, Head, Head, Disinfection Department, Epidemiological Division, Center 637 for State Sanitary and Epidemiological Surveillance, Ministry of Defense of Russia, Sevastopol, Russia; spirichev_a@mail.ru
Alexander V. Semenov, BD, Head, Yekaterinburg Research Institute of Viral Infections, State Research Center of Virology and Biotechnology «Vector», Russian Federal Service for Supervision of Consumer Rights Protection and Human Well-Being, Yekaterinburg; Professor, Department of Clinical Laboratory Diagnosis, I.I. Mechnikov North-Western State Medical University, Saint Petersburg, Russia; alexvsemenov@gmail.com; SPIN: 2372-5134; https://orcid.org/0000-0003-3223-8219
Dmitriy V. Dmitrakovich, Head, International Military Cooperation Group, Main Military Medical Directorate, Ministry of Defense of Russia, Moscow, Russia; ddmitrakovich@yandex.ru

Similar Articles

By continuing to use our site, you consent to the processing of cookies that ensure the proper functioning of the site.